« 天神祭り 水都祭・・・ | トップページ | スイカの日・・・ »

カタカナ用語変更・・・

マイクロソフトは25日、外来語カタカナ用語末尾の
長音表記について、ルールを移行することを公表。
「ブラウザ」「プリンタ」といった、英語由来のカタカナ用語は
省略されていた長音を表記して、「ブラウザー」
「プリンター」といった表記になるそうです。

外来語カタカナ用語末尾の長音処理に関して、
工業規格であるJIS規格では原則的に、
「3音以上の場合には語尾に長音符号を付けず、
2音以下の場合には語尾に長音符号を付ける」。
パソコン/インターネットの専門書などで「コンピュータ」
「ブラウザ」といった表記が多いのはこのためでした。
Ofuis
今日の更新 http://ameblo.jp/tamakara/

|

« 天神祭り 水都祭・・・ | トップページ | スイカの日・・・ »

パソコン・インターネット」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: カタカナ用語変更・・・:

» 「プリンタ」ではなく「プリンター」〜マイクロソフト、カタカナ用語の長音表記ルールを変更 [Newsブログ検索結果BLOG]
 マイクロソフトは25日、外来語カタカナ用語末尾の長音表記について、ルールを移行することを公表した。元記事のグラフ(拡大サイズ)  具体的には「ブラウザ」「プリンタ」といった、英語由来のカタカナ用語において省略されていた長音を表記し、「ブラウザー」「プリンター」といった表記になる。 外来語カタカナ用語末尾の長音処理に関して、工業規格であるJIS規格では原則的に、「3音以上の場合には語尾に長音符号を付けず...... [続きを読む]

受信: 2008年7月26日 (土) 19時48分

» 工業 英検 [英検]
工業 英検についての情報です。 [続きを読む]

受信: 2008年8月18日 (月) 00時07分

« 天神祭り 水都祭・・・ | トップページ | スイカの日・・・ »